
ज्योतिरादित्य सिंधिया (फाइल फोटो)
नई दिल्ली:
कांग्रेस के वरिष्ठ नेता ज्योतिरादित्य सिंधिया ने लोकसभा अध्यक्ष सुमित्रा महाजन को पत्र लिख कर अपने बुधवार के भाषण से 'रायशुमारी' शब्द को हटा कर उसकी जगह 'चर्चा' लिखने का अनुरोध किया है। स्पीकर ने इसे मान लिया।
दरअसल, जम्मू कश्मीर के हालात पर बुधवार को चर्चा के दौरान सिंधिया रायशुमारी शब्द का प्रयोग करते रहे। उन्होंने कहा था कि कश्मीर में आज 'रायशुमारी' की जरूरत है।
रायशुमारी उर्दू का शब्द है। इसका मतलब जनमत संग्रह या प्लेबिसाइट होता है। कश्मीर के संदर्भ में ये एक विवादित शब्द है क्योंकि अलगाववादी मांग करते रहे हैं कि संयुक्त राष्ट्र में गए मामले के हिसाब से कश्मीर में प्लेबिसाइट या जनमत संग्रह कराया जाए।
सिंधिया ने बुधवार को ही ट्वीट कर सफाई दे दी थी कि उनका तात्पर्य चर्चा से था। उन्होंने लिखा कि "मेरी ग़लती, मुझे चर्चा के लिए उर्दू का गलत शब्द दिया गया और गलत समझा गया। मैंने कश्मीर में प्लेबिसाइट की बात नहीं की। मेरा पूरा भाषण पढ़ें।"
सिंधिया के मुताबिक कश्मीर में लोगों से चर्चा या संवाद की बात कह रहे थे। उनका मतलब जनमत संग्रह क़तई नहीं था। गुरुवार को चर्चा का जवाब देते हुए गृह मंत्री राजनाथ सिंह ने कांग्रेस नेता के इस रुख़ की ओर इशारा किया था।
हालांकि बाद में सूचना प्रसारण मंत्री एम वेंकैया नायडू ने प्रेस कॉन्फ्रेंस में कहा कि सिंधिया ने स्पीकर को पत्र लिख कर अपनी बात स्पष्ट कर दी थी इसलिए ये मामला अब समाप्त हो गया।
दरअसल, जम्मू कश्मीर के हालात पर बुधवार को चर्चा के दौरान सिंधिया रायशुमारी शब्द का प्रयोग करते रहे। उन्होंने कहा था कि कश्मीर में आज 'रायशुमारी' की जरूरत है।
रायशुमारी उर्दू का शब्द है। इसका मतलब जनमत संग्रह या प्लेबिसाइट होता है। कश्मीर के संदर्भ में ये एक विवादित शब्द है क्योंकि अलगाववादी मांग करते रहे हैं कि संयुक्त राष्ट्र में गए मामले के हिसाब से कश्मीर में प्लेबिसाइट या जनमत संग्रह कराया जाए।
सिंधिया ने बुधवार को ही ट्वीट कर सफाई दे दी थी कि उनका तात्पर्य चर्चा से था। उन्होंने लिखा कि "मेरी ग़लती, मुझे चर्चा के लिए उर्दू का गलत शब्द दिया गया और गलत समझा गया। मैंने कश्मीर में प्लेबिसाइट की बात नहीं की। मेरा पूरा भाषण पढ़ें।"
सिंधिया के मुताबिक कश्मीर में लोगों से चर्चा या संवाद की बात कह रहे थे। उनका मतलब जनमत संग्रह क़तई नहीं था। गुरुवार को चर्चा का जवाब देते हुए गृह मंत्री राजनाथ सिंह ने कांग्रेस नेता के इस रुख़ की ओर इशारा किया था।
हालांकि बाद में सूचना प्रसारण मंत्री एम वेंकैया नायडू ने प्रेस कॉन्फ्रेंस में कहा कि सिंधिया ने स्पीकर को पत्र लिख कर अपनी बात स्पष्ट कर दी थी इसलिए ये मामला अब समाप्त हो गया।
NDTV.in पर ताज़ातरीन ख़बरों को ट्रैक करें, व देश के कोने-कोने से और दुनियाभर से न्यूज़ अपडेट पाएं
ज्योतिरादित्य सिंधिया, कांग्रेस नेता, लोकसभा अध्यक्ष सुमित्रा महाजन, रायशुमारी, अनुवाद, Jyotiraditya Scindia, Congress Leader, Lok Sabha Speaker, Sumitra Mahajan, Plebiscite In Kashmir